103COPWM3

Copywriting

Sur le marché du travail, on fait de plus en plus appel à des copywriters pour commercialiser un produit, établir le contenu d’un site internet, lancer un établissement…. C’est justement dans l’optique de former des traducteurs-copywriters ouverts sur le marché du travail que s’inscrit l’Unité d’enseignement « Copywriting ». Dispensée en M3 aux Traducteurs Rédacteurs, cette UE vise à donner aux étudiants les outils nécessaires pour formuler des slogans publicitaires, saisir les diverses applications de la rhétorique des figures en publicité, préparer des annonces, rédiger des brochures...


Temps présentiel : 11.25 heures


Charge de travail étudiant : 50 heures


Méthode(s) d'évaluation : Analyse d'article, Atelier pratique, Commentaire de documents, Participation, Participation et assiduité, Prestation orale, Projets, Simulations de cas, Travaux dirigés, Travaux pratiques, Visionnement d'un film


Référence :
- BERTRAND, Claude-Jean. Médias, Introduction à la presse, la radio et la télévision. Editions Ellipses, 2005, p.p 309. - CHARAUDEAU, Patrick. Le discours d’information médiatique, la construction du miroir social, Nathan, 1997. - GRUNIG, Blanche. Les Mots de la publicité. L’architecture du slogan. CNRS Plus, Presses du CNRS, Paris, 2001, p.p : 255 -YAICHE, Francis. Photo-Expression. - HEBERT, Michel. La publicité est-elle toujours l’arme absolue ?Plaidoyer pour une communication efficace. Editions Liaisons. Rueil-MalMaison. 1997, p.p : 175 - RIOU, Nicolas. Pub Fiction. Société postmoderne et nouvelles tendances publicitaires. Editions d’Organisation. Paris, 2009. p.p : 184 - DRU, Jean-Marie. Disruption. Village Mondial, Paris, 1997, p.p : 254 - SICARD, Marie-Claude. La métamorphose des marques. Le roc, l’étoile et le nuage. Les éditions d’organisation, Paris, 1998, pp : 270 - VILLEMUS, Philippe. La fin des marques ? Vers un retour au produit. Les éditions d’organisation, Paris, 1997 - AUDIGIER, Guy et Jean-Marc DECAUDIN, Communication et publicité, Fiches Express, Dunod, Paris, 1992.

Planification
JourPeriodeSalle
Mer 04/09/201913:30 - 14:45CSH-A-5-510
Mer 11/09/201913:30 - 14:45CSH-A-5-510
Mer 18/09/201913:30 - 14:45CSH-A-5-510
Mer 25/09/201913:30 - 14:45CSH-A-5-510
Mer 02/10/201913:30 - 14:45CSH-A-5-510
Mer 09/10/201913:30 - 14:45CSH-A-5-510
Mer 16/10/201913:30 - 14:45CSH-A-5-510
Mer 23/10/201913:30 - 14:45CSH-A-5-510
Mer 30/10/201913:30 - 14:45CSH-A-5-510
Mer 06/11/201913:30 - 14:45CSH-A-5-510
Mer 13/11/201913:30 - 14:45CSH-A-5-510
Mer 20/11/201913:30 - 14:45CSH-A-5-510
Mer 27/11/201913:30 - 14:45CSH-A-5-510
Mer 04/12/201913:30 - 14:45CSH-A-5-510
Mer 11/12/201913:30 - 14:45CSH-A-5-510
Mer 18/12/201913:30 - 14:45CSH-A-5-510
Ce cours est proposé dans les diplômes suivants
 Master en traduction - option : traducteur-rédacteur