En | Ar

103ICCBM1

Interprétation consécutive anglais - français 1

Sensibiliser au rôle primordial de la mémoire, introduire les différents types de mémoire (à court terme, à moyen terme, tri et hiérarchisation des informations). Aborder les outils de la prise de notes : Ecoute, Déverbalisation, Visualisation (compréhension), Restitution. Objectif à la fin du 1er semestre : Etre capable de rendre en consecutive, en français, un texte de 3 minutes énoncé en anglais.


Temps présentiel : 15 heures


Charge de travail étudiant : 50 heures


Méthode(s) d'évaluation : Examen final, Examen partiel, Travaux pratiques contrôlés


Référence :
Ouvrages 1) JF Rozan : La Prise de Notes en Interpretation Consecutive, 1956 2) Andrew Gillies. Note-Taking for Consecutive Interpreting: A Short Course. Published May 18th 2017 by Routledge 3) Roderick Jones. Conference Interpreting Explained. Références diverses Journaux, revues , publications Sites des organisations internationales Conférences variées