103STABL3 | Stratégies de traduction Arabe -Français |
---|---|
Cette unité d’enseignement est une matière obligatoire dispensée en Licence. Elle constitue un prérequis en L3. Elle contribue à développer chez l’étudiant les compétences suivantes: familiariser les étudiants avec les stratégies (notamment la traduction littérale, la traduction idiomatique, l’adaptation et la traduction libre) et les procédés utilisés en traduction arabe-français. Elle vise à fournir à l’étudiant des connaissances de base pour sa vie professionnelle de par l’analyse du processus de traduction et des différents facteurs qui s’y rattachent. Temps présentiel : 21.5 heures Charge de travail étudiant : 75 heures Méthode(s) d'évaluation : Examen final, Examen final - deuxième session, Examen partiel, Participation et assiduité, Travaux pratiques contrôlés Référence : |