ETIB|Poésie et traduction

Janvier 2023

Mlle Gaëlle Dagher, ancienne étudiante de l´ÉTIB (École de traducteurs et d’interprètes de Beyrouth) et Mlle Elissar Saneh, ont été sélectionnées parmi plusieurs traductrices de différentes universités dans de nombreux pays pour traduire quelques poèmes d´Alvaro Mutis, et ce, dans le cadre de la sixième édition du programme POCENAR 2022/2023. Alvaro Mutis est un poète et romancier colombien reconnu par les amateurs dans son pays et dans toute l'Amérique latine. L'activité comprendra un atelier de traduction qui aura lieu à l´hôtel Via Mina à Tripoli et sera dirigé par Mme Noura el Sayed Rodríguez, traductrice et coordinatrice de la section des langues étrangères à la Faculté de langues et de traduction.

L'un des objectifs du programme est de diffuser dans les pays arabes l'œuvre des poètes lauréats du prix Cervantès, de donner de la visibilité à l'œuvre de nouveaux traducteurs du Liban, d'Égypte et de Jordanie et de promouvoir le dialogue interculturel, dans des conditions garantissant également la qualité des traductions, la formation et la visibilité des candidats sélectionnés.