Malgré la tempête Assil, la 8ème édition du Concours Prix lycéen de la traduction francophone a eu lieu avec un taux de participation plus que satisfaisant. 200 élèves de Première et de Terminale, de 42 établissements labellisés des réseaux CELF, CELFA et LFE au Liban, se sont rendus à l’ETIB (CSH), aux campus régionaux de Saïda et de Tripoli ainsi qu’aux antennes de l’IFL à Jounieh, à Deir El Qamar, à Baalbeck et aussi à Zahlé (qui a ouvert ses portes à 6 élèves qui tenaient à participer au Concours malgré la fermeture du Campus régional de l’USJ inaccessible à cause de la neige).
Les 77 élèves venus à l’ETIB ont beaucoup apprécié la vidéo de bienvenue spécialement concoctée pour eux ainsi que la présence des étudiants volontaires de l’ETIB qui ont pris très au sérieux leur rôle de « surveillants ». Ils étaient aussi très enthousiastes de témoigner face à la caméra de notre future traductrice-rédactrice, Rebecca Daou, qui a brillamment joué son rôle de chargée de communication.
Tous partagent la même passion pour les langues et la traduction et étaient confiants de relever le défi de traduire l’un des deux textes proposés : un texte en français « Les mots des livres » tiré d’un ouvrage d’une figure académique de la francophonie libanaise, Prof. Nada Moghaizel Nasr, et un texte en arabe de l’auteur et poète libanais, Issa Makhlouf, sur la traduction.
« C’était une très belle expérience. Je suis certaine de remporter le gros lot », affirme l’une des élèves. « J’y étais l’année dernière et j’ai voulu tenter ma chance une seconde fois », révèle un autre. « L'expérience était mémorable l’année dernière et le séjour à Vichy était ravissant ! », s’exclame Yazan Sleiman, élève de Al Kawthar Secondary School, qui a remporté le deuxième prix à l’édition 2024 du Concours.
À la fin d’une longue journée, les étudiants de l’ETIB et les participants ont donné le meilleur d’eux-mêmes pour que cette manifestation culturelle soit un vrai succès.
Rendez-vous le 11 mars 2025 à l’IFL de Beyrouth pour l’annonce des résultats !