Commémoration du premier anniversaire du décès de Ounsi el-Hajj

L’Institut des lettres orientales a organisé une soirée sous le thème : « Ounsi el-Hajj, le monde redeviendra beau » au Campus des sciences humaines.
vendredi 20 février 2015
Amphithéâtre Pierre Y. abou Khater - Campus des sciences humaines
Collaborateurs


L’Institut des lettres orientales a organisé une cérémonie sous le thème : « Ounsi el-Hajj, le monde redeviendra beau » en commémoration du premier anniversaire du décès du poète Ounsi el-Hajj, il y a tout juste un an, à l’amphithéâtre Pierre Abou Khater du Campus des sciences humaines de l’USJ, le 20 février 2015. Un documentaire, avec des témoignages de personnes qui ont connu le poète, a été projeté devant un large public (notamment des membres de sa famille, ses amis, et ses admirateurs). Jihad al Andari, acteur, a prononcé deux poèmes de Ounsi el-Hajj accompagné de Yasmina Malek au piano, et Hiba Kawwas, a chanté les textes du poète avec sa mélodieuse voix de soprano. Plusieurs personnes ont prononcé des mots durant cette cérémonie, notamment : Pr Henri Awit, représentant le Recteur de l’USJ Pr Saim Daccache s.j. , Pr Asaad Khairallah, Pr Zouhaida Darwiche Jabbour, Pr Charbel Dagher, Mme Joumana Haddad. Sa fille, Nada Ounsi el-Hajj, a clôturé la cérémonie par un mot de remerciement avant d’inviter toutes les personnes présentes à un cocktail dans le hall du Campus. A propos de Ounsi el-Hajj Le poète et penseur libanais Ounsi el-Hajj, pionnier de la poésie arabe en prose du XXe siècle, est décédé le 18 février 2014 à l'âge de 77 ans des suites d'une longue maladie. En 1957, M. Hajj a contribué avec les poètes Youssef al Khal et Adonis à la fondation de la revue poétique "Chiir" ("Poésie"), et en 1960 il a publié dans les éditions de cette dernière son premier recueil, le premier ouvrage de poèmes en prose de la langue arabe. Eduqué dans des établissements francophones, M. Hajj était également journaliste et a travaillé dans les quotidiens arabophones Al-Hayat et libanais An-Nahar et Al-Akhbar. Il a publié six recueils de poèmes qui ont été traduits en plusieurs langues et a traduit en arabe ou adapté pour le théâtre des œuvres d'Eugène Ionesco, Shakespeare, Albert Camus ou encore Bertold Brecht. Une anthologie de sa poésie, "Eternité Volante", a été publiée en français en 1997 et une autre anthologie, "L'amour et le renard, l'amour et les autres", est parue en édition bilingue allemande et arabe en 1998.