Didactique de l’erreur dans l’apprentissage de la traduction

du 26 au 28 novembre 2019

Dans le cadre du cours Séminaires – Missionnaires, l’École de traducteurs et d’interprètes de Beyrouth a accueilli, du 26 au 28 novembre 2019, Mme COLLOMBAT Isabelle, Directrice de la Section Recherche à l’École supérieure d’interprètes et de traducteurs (ESIT). Durant ces trois jours, les étudiants en M3 ont pu assister au séminaire intitulé « la didactique de l’erreur dans l’apprentissage de la traduction et la créativité en traduction », animé par Mme COLLOMBAT.

Selon Mme COLLOMBAT, l’objectif de ce séminaire était d’« esquisser les contours d’une traductologie humaniste établissant, à différents niveaux, des liens entre théories traductologiques, réalités et enjeux de la pratique professionnelle et réflexion didactique. » L’interactivité étudiants-intervenant était au cœur de ce séminaire. Il est à souligner l’importance de l’interaction mise en place, parce que les étudiants ont eu l’occasion d’évoquer un grand nombre de sujets et d’obtenir des réponses à toutes leurs questions.

                                  

Rita KHADRA

M3 - Traducteur du Domaine des Banques et des Affaires