Abonnements & commandes  Contact Panier (0)  



 

  Ouvrages  
 
 

إعداد المترجم
التنوّع في التخصّص
Nadine Riachi Haddad

15.00 USD

cliquez pour agrandir Ouvrage publié en : 2006
Langue : Arabe
Éditeur : Ecole de traducteurs et d'interprètes de Beyrouth

ليست الترجمة كيساً أو وعاءً كبيراً يشمل كلّ التخصّصات، إنّما ميزتها تكمن في تعدّد التخصّصات ضمن تخصّص واحد هو الترجمة. وبما أنّ هذه الميزة قد لا ترد في التخصّصات الأخرى، فلا بدّ من دعمها وتطويرها في الترجمة لأنّها لا تسمح بتقديم تخصّص أوّل هو الترجمة فحسب إنّما تفتح المجال أمام "مصبّات" أخرى إذا أراد الطّالب أن يكمل إعداده. ويساهم نظام الوحدات المتحوّلة في الحصول على هذه الليونة في حال إجراء إصلاح حقيقي وليس بالمظهر في الانتقال من النظام القديم إلى النظام الجديد، من خلال إمكانيّة الحصول على تخصّص رئيس وآخر ثانويّ مثلاً.





470 pages
Poids : 760 (grammes)
ISSN : Collection Sources-Cibles : 1561-8005


Distribution : Librairie du Liban - Publishers

Disponible

 
 
© 2013 - Université Saint-Joseph     
Tous droits réservés pour textes et photos - Service des publications et de la communication