103CBC1M2 | Interprétation consécutive français - anglais |
---|---|
![]() |
Le cours d’interprétation consécutive français-anglais a pour vocation de permettre à l’étudiant de développer sa maitrise des différents outils de la prise de notes : écoute, déverbalisation, compréhension, restitution. L’étudiant sera par la suite à même d’utiliser ces outils pour traduire, en différé, des propos, discours et autres du français vers l’anglais, en tenant compte de l’écueil majeur spécifique à cette combinaison linguistique, à savoir les faux amis. Ce cours lui permettra, chemin faisant, de perfectionner sa langue B. La culture générale reste de rigueur. Temps présentiel : 15 heures Charge de travail étudiant : 50 heures Méthode(s) d'évaluation : Examen final, Examen partiel, Travaux pratiques contrôlés |
Ce cours est proposé dans les diplômes suivants | |
---|---|
Master en interprétation - option : interprète de conférence |