103COBLM2 | Des contrats et des obligations |
---|---|
![]() |
Cette unité d’enseignement vise à offrir aux étudiants une compréhension approfondie des différents types de contrats et d’accords couramment rencontrés dans le cadre du travail de traduction professionnelle. Les étudiants étudieront des contrats rédigés dans les trois langues de travail, à savoir l'arabe, l'anglais et le français. L’UE couvre un éventail de types de contrats pertinents pour les traducteurs, tels que les contrats de prestation de services, les contrats de travail indépendant, les accords de confidentialité et les conditions générales de service. Un accent particulier est mis sur l'analyse de ces documents du point de vue du traducteur, en incluant la compréhension de la terminologie juridique, la négociation des termes et le respect des normes du secteur ainsi que des principes déontologiques. À l’issue de cette UE, les étudiants seront en mesure de maîtriser les connaissances et les compétences nécessaires pour rédiger efficacement des contrats dans le cadre de leur carrière de traducteur. Temps présentiel : 30 heures Charge de travail étudiant : 50 heures Méthode(s) d'évaluation : Examen final, Examen partiel, Travail personnel Référence : |
Ce cours est proposé dans les diplômes suivants | |
---|---|
Master en traduction - option : traducteur du domaine des banques et des affaires |