C’est sous le thème on ne peut plus actuel de l’évolution des professions langagières (Empowering Translation with Technology and Training) que la Commission européenne a rassemblé les universités membres du Réseau EMT (European Master in Translation) et tenu sa réunion, le 3 juin 2025, à l’Université de Varsovie.
Prenant la parole, Christos Ellinides, Directeur général de la traduction à la Commission européenne et Président du Conseil de l’EMT, a mis l’accent sur la nécessité d’évoluer et de s’adapter au monde d’aujourd’hui, encourageant au travail collectif et faisant l’éloge de la formation continue et de l’apprentissage tout au long de la vie, en s’appuyant sur le proverbe grec qui dit : « J’avance en âge sans cesser d’apprendre. »
Représentant l’ETIB, Mmes Gina Abou Fadel Saad, Directrice de l’ETIB, et Mary Yazbeck, Chef de la Section de traduction, ont participé en ligne à cette réunion.
Pour rappel, le label EMT avait été octroyé pour la deuxième fois consécutive à l’ETIB, pour la période 2024-2029.