En | Ar

Abla LAWANDOS

École de traducteurs et d'interprètes de Beyrouth (ETIB)

chargé(e) d'enseignement - L.M.

(+961) 1 421 000 ext 5618 abla.lawandos@usj.edu.lb

Interprète de conférence diplômée de l'ETIB-USJ. 

Chargée d'enseignement à l'ETIB et coordinatrice de l'Unité de Formation Continue de l'ETIB.


Domaine d’expertise

• Arts, Lettres et Sciences humaines; Sciences religieuses

Thématiques de recherche

Enseignement de l'interprétation.

Mots clés

ETIB- Interprétation- Enseignement- Formation continue- Initiation- Interprète de conférence.

-« Interprétation et langue, sur la voie rapide : coup de foudre ou coup de frein ? », Les Liaisons Dangereuses, Langues, traduction, interprétation, Collection Sources Cibles, 2011.

-« La culture juridique, pendant de la formation à la traduction ou à l’interprétation », Annales de l’Institut de langues et de traduction, Numéro 13- 2009-2011. 

-« La consécutive ou la formation à l’esprit de synthèse », Al-KIMIYA, Numéro 15-Novembre 2015.

-« Interprète en formation »(co-auteure) ,Portalingua, Numéro 3- 2016-2017.

- Formation et adaptation à l'ère des bouleversements (co-auteure), Translation and interpretation series-vol.IV-Universidad de Cordoba, 2022.

LinkedIn

-Interprétation consécutive Arabe-Français M1, 2, 3 et 4.

-Conférence M1, 2 et 3.
-Interprétation à vue Arabe-Français M1
-Interprétation consécutive Arabe-Anglais M3
-Initiation à la simultanée M2