Bien plus qu’un diplôme en traduction, un tremplin vers des carrières multilingues et multiculturelles
Et si votre maîtrise des langues devenait votre superpouvoir ?
Depuis plus de 40 ans, l’ETIB forme l’élite des professionnels langagiers. Notre Licence en traduction et notre Master en traduction ne sont pas de simples programmes académiques : ce sont de véritables tremplins vers l’avenir. Avec une formation solide, ancrée dans la pratique et l’innovation, nous préparons nos étudiants à s’imposer dans un marché mondial en constante évolution.
Choisir l’ETIB, c’est accéder à un univers de carrières variées, à la croisée des langues, des cultures et des technologies. Nos diplômés se distinguent par leur polycompétence, leur sens stratégique et leur créativité. Ils savent bâtir des ponts entre les peuples, manier l’art de la négociation avec finesse et mobiliser les technologies les plus avancées, tout en sauvegardant l’âme profondément humaine de la communication. La langue n’est pas seulement un atout… c’est un pouvoir.
Nos diplômes
La Licence en traduction est un programme de formation initiale de 180 crédits répartis sur 6 semestres.
Le Master en traduction est une formation professionnelle de 120 crédits répartis sur 4 semestres et proposant 3 spécialisations au choix : traducteur de conférence, traducteur-rédacteur et traducteur du domaine des banques et des affaires. Grâce à ces trois options de spécialisation, vous serez formé.e.s dans des domaines variés et stratégiques tels que le multimédia, les organisations internationales et la diplomatie, ou encore le monde des entreprises.
Cela vous permettra non seulement de maîtriser les subtilités linguistiques propres à chaque secteur, mais aussi d’acquérir les connaissances techniques et culturelles qui font toute la différence sur le marché du travail.
Résultat : vous serez des expert.e.s capables de relever les défis les plus complexes et de vous imposer comme des références dans leur domaine.
Nos combinaisons linguistiques :
À l’ETIB, l’arabe est bien plus qu’une langue A : c’est une identité forte que nous lions au français, à l’anglais ou à l’espagnol pour ouvrir à nos étudiants les portes des carrières internationales d’aujourd’hui et de demain.
Nos parcours offrent plusieurs combinaisons :
Langue A : Arabe, Langue B : Français ou Anglais, Langue C : Français ou Anglais
Langue A : Arabe, Langue B : Anglais, Langue C : Espagnol
Langue A : Arabe, Langue B : Anglais (au niveau Master uniquement)
Nos atouts
Une formation qui se réinvente sans cesse
À l’ETIB, l’innovation fait partie de notre ADN. C’est pourquoi nos programmes de Licence en traduction et de Master en traduction ont été repensés pour répondre aux exigences d’un marché en constante mutation. Cette refonte repose sur :
Une logique de compétences clairement définies
Une intégration progressive des outils d’intelligence artificielle
Une valorisation de l’esprit critique
Une professionnalisation renforcée des parcours
Notre objectif est clair : éviter que nos diplômés ne subissent l’érosion des compétences et faire d’eux des acteurs avertis, capables de comprendre, d’anticiper et de maîtriser l’évolution technologique.
Une formation labellisée et professionnalisante
Prestige du label européen EMT
Pour la période 2024-2029, le Master de traduction a obtenu, pour la deuxième fois consécutive, le prestigieux label européen EMT (European Master’s in Translation), délivré à une sélection de formations d’excellence en Europe. L’ETIB est la seule institution universitaire en dehors de l’Europe à obtenir ce label.
Formation à la TAO et à la localisation
Le Master de traduction forme ses étudiants à l’utilisation de logiciels de traduction, de gestion de projets de traduction et de localisation : Trados Studio, Multiterm, Phrase TMS, etc.
L’ETIB est partenaire universitaire du Programme RWS Campus qui lui permet de délivrer des certifications professionnelles Trados Studio.
Elle bénéficie aussi d’un accès gratuit à la version académique du programme Phrase TMS.
This department has been granted free access to the Phrase TMS Academic Edition, an academic program designed for universities with translation courses.
Une formation ouverte à l’international
Double diplôme de master ETIB/ISIT
Un double diplôme de master est délivré par l'École de traducteurs et d'interprètes de Beyrouth (ETIB) et par l'Institut supérieur d'interprètes et de traducteurs (ISIT) rattaché à l'Institut catholique de Paris (ICP) dans le cadre d’une convention de double diplôme signée le 22 janvier 2014 et renouvelée pour une période de 5 ans en décembre 2021.
Les étudiant.e.s de l’ETIB inscrit.e.s en première année du Master en traduction et intéressé.e.s par le double diplôme ISIT-ETIB sont invité.e.s à consulter la page web relative à la mobilité internationale sur le site web de l’ISIT pour obtenir toutes les informations nécessaires sur le diplôme Grade de Master Communication interculturelle et traduction
Les étudiant.e.s de l’ISIT qui souhaitent effectuer leur deuxième année de Master à l’ETIB sont invité.e.s à remplir Dossier de candidature_Double Diplôme ISIT_ETIB.docx et à l’envoyer au responsable des mobilités, accompagné du relevé des notes de la première année de Master effectuée à l’ISIT ainsi qu’une photocopie du passeport (recto-verso), d’une photocopie des diplômes obtenus, d’une lettre de motivation et d’une attestation de niveau des langues arabe, française et anglaise.
Partenariats académiques et professionnels de premier ordre
À l’ETIB, votre formation s’appuie sur une reconnaissance académique et professionnelle unique. Membre actif de réseaux prestigieux tels que la CIUTI, l’ONU, GALA, le réseau EMT, le réseau LTT, et la FIT, notre école tisse des partenariats académiques et professionnels à l’échelle internationale. Ces collaborations ouvrent à nos étudiant.e.s des perspectives de stage, d’échange et d’emploi dans des institutions et entreprises de premier plan, leur permettant ainsi d’évoluer au cœur d’un réseau mondial d’experts de la langue et de la communication interculturelle.
Mobilité internationale
Les étudiant.e.s inscrit.e.s dans les universités partenaires de l’ETIB peuvent effectuer un semestre d’études, dans le cadre des programmes d’échange Erasmus+ « Etudes » (KA131). Pour de plus amples informations, consulter la page Mobilité entrante - Démarches et délais.
Les étudiant.e.s de l’ETIB ont aussi la possibilité d’effectuer un échange à l’international dans le cadre des conventions bilatérales signées avec de nombreux partenaires à travers le monde. Pour de plus amples informations, consulter la page Mobilité sortante.
Chef de département
Mlle Mary YAZBECK
Site Internet
https://www.usj.edu.lb/etib/
Adresse
Campus des sciences humaines
Rue de Damas
B.P. 17-5208 - Mar Mikhael
Beyrouth 1104 2020
Téléphone : +961 (1) 421 000 ext. 5623
Courriel : mary.yazbeck@usj.edu.lb