Problème de lecture : Cliquez ici
Numéro 18 | Février 2022        
A La Une

Bienvenue à l’ETIB !

Lire Plus

 



Source
La pédagogie de la traduction en question
22 et 23 décembre 2021

    

EMT Network meeting and Colloquium
October 2021

    



Cible
Here we are
Janvier 2022

    

Lifestyle with a Twist
Janvier 2022

    

À bas les clichés !
Octobre 2021

    

I am today at the heart of USJ
Octobre 2021

A dream comes true!

Tutorat ciblé pour bien démarrer
Novembre 2021

    

Virtual Classes with the EU
Décembre 2021

    

A wholesome experience
Octobre 2021

    

Mélancolie, tristesse et nostalgie
Janvier 2022

    

Hopefully...
Janvier 2022

    



Re-Source


Sourire


No Comment

No Comment!

Lire Plus

 



Ours

Enfin, de nouveau, en présentiel!

Réunion rédactionnelle pour préparer la NDT 18

Lire Plus

 



 

Edito
Lueurs dans les ténèbres

Quand tout semble sombre, quand l’espoir se réduit à une peau de chagrin, on va à la recherche des lueurs frémissantes. On ouvre les yeux tout grands et soudain on les voit luire, ces petites lumières, et ça pompe dans nos veines courage et résilience.

C’est vers nos anciens vivant en France que notre Recteur s’est dirigé ce semestre pour rechercher des lueurs d’espoir. Ils ne l’ont pas déçu et ont répondu, nombreux, à son appel à soutenir notre Alma Mater.

Et c’est du cœur de l’ETIB qu’a luit une autre lueur : notre collègue Nadine Riachi Haddad, ancienne Directrice du Centre de langues vivantes de notre Faculté a été promue Secrétaire général de l’USJ. Ce numéro de la NdT vous invite à découvrir son parcours hors du commun.

D’autre part, ce semestre a connu un retour timide à un semblant de normalité : nos couloirs ont de nouveau résonné du brouhaha des étudiants – masqués certes mais bouillonnants de vie ; nos salles de classes ont repris leur animation de l’avant-COVID, après des semaines de désolation et de désertion ; nos bureaux ont retrouvé l’agitation des jours normaux. Tout n’est vraiment pas normal, mais on fait comme si…

Contre la destruction générale tout alentour, nous avons choisi d’être des bâtisseurs d’avenir. Contre l’ignorance qui gagne du terrain dans un pays qui va à la dérive, nous avons choisi d’être des éducateurs, de continuer, contre et malgré tout, d’aller de l’avant, de former cette jeune génération qu’on essaie d’opprimer, de désespérer, de faire fuir.

Cette génération, nous ferons tout pour la retenir, pour lui apprendre à espérer contre toute espérance ! 

Gina Abou Fadel Saad
Doyen de la FdLT
Directrice de l’ETIB

 

Questionnaire de Proust à Nadine Riachi Haddad
Secrétaire Général de l’USJ et Ancienne de l'ETIB

- Votre devise ?

Ne remets pas au lendemain ce que tu peux faire le jour même.

-Votre occupation préférée ?

Le voyage et le sport

-Votre inspiration ?

Mes enfants

-Vos auteurs favoris ?

Baudelaire, Amin Maalouf

-Votre traduction préférée ?

Toute traduction peut être améliorée (c’est probablement un défaut professionnel !)

-Votre principale qualité ?

Le perfectionnisme

-Votre principal défaut ?

Le perfectionnisme (c’est une arme à double tranchant !)

-Votre regret ?

Actuellement, j’en ai deux :

  1. qu’il n’y ait pas plus d’heures dans une journée 
  2. que nous soyons arrivés à cette situation au Liban

-Les fautes qui vous inspirent le plus d’indulgence ?

Celles qui ne sont pas intentionnelles

-Le pays où vous aimeriez vivre ?

Vivre au Liban et visiter tant d’autres

 

PS: Vous retrouverez toute l'entrevue avec Nadine Riachi Haddad dans la rubrique Re-source. 

 

Propos recueillis par :

Elsa Yazbek Charabati

Chef du Département d’Interprétation

Rédactrice en chef de la « NdT »

 

Que pensez-vous de la NDT?
Réactions des lecteurs

* « Je tiens à vous féliciter pour ce beau numéro, qui reflète les épreuves que vous traversez sans rien perdre de votre combativité et de votre optimisme».

Geneviève Bordet, Maître de conférences en linguistique anglaise/Université de Paris 

 

*« Quel exemple de travail, de rigueur, de volonté et de confiance !!! Avec toute notre sympathie».

Julio Murillo, Universidad Autonoma de Barcelona

 

*« Un grand merci pour ce dernier NDT qui montre votre courage et votre détermination de continuer à enseigner la traduction et l'interprétation, malgré les conditions difficiles ».

Muguras et Lucian, Prof. univ. dr. Muguraş Constantinescu Universitatea "Ştefan cel Mare", Roumanie  

 

*« Bravo à Gina et à l'ETIB, qui trouvent le moyen de présenter une Lettreinfo vivante, témoignant d'une activité soutenue en dépit d'un contexte pénible. Tenez bon le Liban !

Marie Madeleine Rivenc, Maître de Conférences honoraire de l’Université de Toulouse-le Mirail 


 *“Thank you for this beautiful issue. God bless!”

Fady el Chidiac, Délégué du Recteur pour les programmes anglophones

 

*« Quel beau bulletin qui nous donne une note d'optimisme dans le marasme dans lequel on vit. Et Bravo à toutes celles et tous ceux qui ont réalisé ce beau travail ».

Nada Kfouri Khoury PhD, Professeur associé, FdLT, USJ  

 

*« Bravo pour ce numéro très instructif, avec mes souhaits pour des réalisations encore plus prometteuses et couronnées de succès ». 

Viviane Bou Sreih, Directrice de l’ILE, USJ  

 

*« Très belle initiative ! Quand la langue est endommagée, la communication humaine le devient aussi. Les comportements humains sont profondément liés à la pratique du langage. Il serait fort intéressant d’inclure dans ce bulletin des informations et analyses linguistiques ».

Michel Abs, Chargé de cours à la FLSH, USJ   

 

NOTES DU TRADUCTEUR


ÉvÉnements À Venir
Album Photos
USJ dans la pressE

Newsletter semestrielle de l’Ecole de traducteurs et d’interprètes de Beyrouth (ETIB)

www.usj.edu.lb/etib/

Partager :

© - SPCOM - Université Saint-Joseph de Beyrouth - Tous droits réservés.